Rolli Fölsch
Meta Wåhlin

Box 69
235 21 Vellinge

 Telefon:
040-46 66 66


Zest - vad är det?
Om man slår upp ordet "zest" i Wenström-Lindgrens "Engelsk-svensk ordbok" från 1931 finner man att ordet zest handlar om "förhöjd, fin smak" och "välbehag, njutning". Norstedts "Stora engelsk-svensk ordbok" (1997) bygger på med betydelser som "entusiasm, "extra krydda" och "pikant smak".

Att den handskrivna bokstaven "Z" i Zest media dessutom påminner om Zorros märke är heller ingen tillfällighet. Johnston McCulleys hjälte Zorro (som introducerades i boken "The Curse of Capistrano" 1919) kämpade för korrekthet och rättvisa.

Kärntruppen i Zest media utgörs av Rolli Fölsch och Meta Wåhlin jämte en mängd entusiasm och massor av erfarenheter. Vår verksamhet startade i handelsbolagsform i januari 1997. Dessförinnan hade firma Rolli Fölsch med stor framgång arbetat med både radio/TV/reklam/böcker/ journalistik och översättningsjobb ända sedan 1970.

Tillsammans med Meta, som specialiserat sig på layout och formgivning, kan Zest media erbjuda allt ifrån professionella översättningsjobb till reklamjinglar, trailrar, copy och allt annat inom ordbrukeri. Vi tycker att ingen skall behöva betala överpriser för jobb inom mediavärlden. Dessa (ibland horribla) prislistor är inget annat än en kvarleva från det (åtminstone för en del) "ljuva" 80-talet.

"Dyrt" är inte heller idag lika med "bra". Att förstapriset i Svenska Macpressens tävling "Skriv rätt" gick till Rolli Fölsch betydde inte att han höjde priserna på sina språkjobb. Det betydde enbart att han ännu en gång fick kvitto på att det lönar sig att lägga lite "zest" på sitt jobb. Tävlingen gick ut på att man skulle hitta maximala antalet fel som hade gjorts på en autentisk copytext.

 

Sidan uppdaterad:2007-09-30